André Gide s’est toujours intéressé à la traduction de grands auteurs. Son œuvre de traducteur va de Conrad à Tagore, de Pouchkine à Shakespeare. Il tenait que, pour devenir écrivain, il fallait avoir traduit des auteurs étrangers. Son entreprise la plus étrange est sans doute celle qui concerne Ard...
Voir tout
Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité
Ebook téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
11,99
Ajouter à ma liste d'envies
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

À propos

Pages
160 pages

EAN papier
9782072834189


Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9782072834219
Prix
11,99 €
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
1096 Ko
EAN EPUB
9782072834196
Prix
11,99 €
Nombre pages copiables
0
Nombre pages imprimables
0
Taille du fichier
1106 Ko

Suggestions personnalisées