Description du livre
Ce livre explore, analyse et compare l'utilisation des démonstratifs allemands et chinois. Le discours et les utilisations textuelles des formes sont pris en compte, ainsi que leurs utilisations locatives et temporelles. L'auteur observe que dans les deux langues, les démonstratifs peuvent être utilisés pour faire référence à des référents. Cependant, elle part de l'hypothèse courante que les démonstratifs proximaux désignent des entités ou des lieux proches du locuteur, tandis que les démonstratifs non proximaux désignent des entités ou des lieux éloignés du locuteur.
Après avoir analysé un échantillon représentatif composé d'un texte allemand et d'un texte chinois, l'auteur soutient que les démonstratifs proximaux allemands et chinois peuvent signaler la signification de HIGH DEIXIS dans un système de DEIXIS de la Columbia School of linguistics framework, tandis que leurs démonstratifs non proximaux peuvent signaler la signification de LOW DEIXIS. En outre, les démonstratifs chinois peuvent être utilisés dans plus de circonstances que les démonstratifs allemands en raison du manque d'articles en chinois. L'auteur soutient également que l'analyse linguistique cognitive est plus utile pour les nouveaux apprenants en langues, alors que la Columbia School of linguistics est peut-être mieux adaptée aux apprenants avancés qui souhaitent en savoir plus sur les différences intrinsèques entre des mots ayant des significations et des utilisations similaires.
Ce livre a pour but d'aider les apprenants allemands à mieux comprendre le système de référence allemand. Les lecteurs de langue chinoise tireront certainement plus de bénéfices de ce livre, ainsi que les apprenants chinois de langue allemande. Pour les passionnés de pure linguistique et les multilingues, le livre offre une introduction complète à la Columbia School of linguistics, et peut ouvrir un nouvel horizon pour l'apprentissage d'une nouvelle langue comparativement.