Description du livre
Une fabuleuse interprétation graphique du grand classique Les Misérables de Victor Hugo !
Le titre français
Les Misérables peut se traduire aisément en japonais mais il s'avère que, lors de sa première traduction à l'ère Meiji, le titre donné en japonais était
Oh impitoyable. Comme pour Natsume Sôseki qui traduisit
I love you par
La lune est belle, je trouve que, dans leur infidélité au titre d'origine, les traductions d'antan n'en sont que plus belles et transmettent une certaine émotion. Ce manga est basé sur l'adaptation des
Misérables qui a été faite par Yoshio Toyoshima, il y a presque cent ans de cela. C'est avec beaucoup d'émotion que je me confronte ausjourd'hui à l'oeuvre de M. Hugo.
Takahiro ARAI