Traductions dans le roman francophone

Pratiques et enjeux identitaires

,

Éditeur :

Pygmies

Paru le : 2024-06-06

L'évocation du territoire natal dans certains romans francophones soulève plusieurs défis, entre autres les défis de traduction : comment reproduire en français des langues et des cultures qui n'ont rien en commun avec la langue et la culture françaises ? Comment traduire en une autre langue que le ...
Voir tout
Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité
Ebook téléchargement ebook sans DRM
Compatible lecture en ligne (streaming)
5,49
Prix papier : 12,70 € Économisez 7,21€ (-57%)
Ajouter à ma liste d'envies
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

À propos


Éditeur

Collection
n.c

Parution
2024-06-06

Pages
120 pages

EAN papier
9789956459148


Caractéristiques détaillées - droits

EAN EPUB SANS DRM
9789956459179
Prix
5,49 €

Suggestions personnalisées