Multilingual Education Yearbook 2025

Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings

,

Éditeur :

Springer

Paru le : 2025-05-08

This book offers a compelling exploration of the transformative role of translation practices in multilingual education. As we navigate the intricate landscapes of language, culture, and education, the book invites readers to delve into the potential of translation as a catalyst for profound transfo...
Voir tout
Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité
Ebook téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Compatible lecture en ligne (streaming)
168,79
Ajouter à ma liste d'envies
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

À propos

Auteur

Éditeur

Collection
n.c

Parution
2025-05-08

Pages
312 pages

EAN papier
9783031830440

Auteur(s) du livre


Ge Song (??) is Assistant Professor in the Department of Linguistics and Modern Language Studies, The Education University of Hong Kong. He was former Associate Professor in the Department of Languages and Cultures, Beijing Normal University-Hong Kong Baptist University UIC. He uses the perspectives of translation studies to explore Chinese culture in global contexts, urban landscapes, linguistic/semiotic landscapes, digital cultural heritage and museum translation. He has published over twenty papers in major journals in translation studies, sociolinguistics and cultural studies, such as Translation Studies, Translation and Interpreting Studies, Babel, Perspectives, Translator, Critical Arts, Journal of Multilingual and Multicultural Development, Language and Intercultural Communication, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, Translation Quarterly, Foreign Languages and Translation Horizons. He is an Editorial Board Member (Associate Editor) of Humanities & Social Sciences Communications (SSCI, A&HCI). Xuemei Chen (???) is Assistant Professor in the Department of Translation at Lingnan University. Her main research interests include translation and social media, reception studies, translation and gender, and children’s literature in translation. Her articles appear in internationally peer-reviewed journals such as Translation Studies, Target, Perspectives, Babel, and Children’s Literature in Education. She is an Editorial Board Member (Associate Editor) of Humanities & Social Sciences Communications (SSCI, A&HCI).

Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9783031830457
Prix
168,79 €
Nombre pages copiables
3
Nombre pages imprimables
31
Taille du fichier
16824 Ko
EAN EPUB
9783031830457
Prix
168,79 €
Nombre pages copiables
3
Nombre pages imprimables
31
Taille du fichier
45199 Ko

Suggestions personnalisées