Deutsch-italienische Theaterklassiker nach 1945

Dramenklassiker im interkulturellen Dialog
de

,

Paru le : 2025-07-03

Wie wurden Klassiker wie Schiller, Goethe Kleist, Büchner, Kafka, Brecht und Handke in Italien, z. B. von Dichtern wie Edoardo Sanguineti und Dramaturgen wie Cesare Lievi, übersetzt und auf den italienischen Bühnen aufgeführt? Wie wurden Goldoni, Fausto Paravidino oder Stefano Massini im deutschspra...
Voir tout
Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité
Ebook téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Compatible lecture en ligne (streaming)
49,27
Ajouter à ma liste d'envies
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

À propos



Collection
n.c

Parution
2025-07-03

Pages
228 pages

EAN papier
9783631911341

Auteur(s) du livre


Olaf Müller ist Professor für französische und italienische Kultur- und Literaturwissenschaft an der Universität Marburg, Arbeiten zur literarischen Übersetzung, zur Autorschaft in der europäischen Romantik, zur Literatur des antifaschistischen Widerstands und zur Lagerliteratur in Frankreich und Italien. Elena Polledri ist ordentliche Professorin für deutsche Literatur an der Universität Udine. Ihre Forschungsschwerpunkte sind deutsche und österreichische Literatur vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart, Komparatistik, deutsch-italienischer Kulturtransfer, Theorie und Geschichte der literarischen Übersetzung, Theateradaptionen, Gattungspoetik, Intermedialität und Transkulturalität.

Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9783631911358
Prix
49,27 €
Nombre pages copiables
45
Nombre pages imprimables
45
Taille du fichier
2120 Ko
EAN EPUB
9783631911365
Prix
49,27 €
Nombre pages copiables
45
Nombre pages imprimables
45
Taille du fichier
788 Ko

Suggestions personnalisées