Description du livre
La traducción se encuentra inmersa en un entorno de creciente complejidad técnica y social, atravesado por la irrupción de la inteligencia artificial y la automatización. En este contexto, resulta necesario repensar el papel del traductor y la manera en que interactúa con su entorno de trabajo.
Este libro explora la traducción como un ecosistema colaborativo en el que confluyen agentes humanos, artefactos tecnológicos y dinámicas profesionales. A partir de modelos situacionales y del paradigma de la inteligencia artificial centrada en las personas, la obra reivindica al traductor como mediador crítico capaz de gestionar, interpretar y decidir en entornos de trabajo mediados por la tecnología. Así, la tecnología se presenta como parte constitutiva del proceso traductológico, invitando a una reflexión ética y creativa sobre la práctica profesional contemporánea.