Le tante traduzioni dell'opera di Dacia Maraini

Studi, analisi ed approcci comparatistici con testi originali dell'autrice e con un laboratorio di traduzioni letterarie

Paru le : 2025-11-28

Questo volume mette insieme le voci dei massimi esperti internazionali di Dacia Maraini (n. 1936). Nato come un laboratorio collettivo sull’opera omnia della scrittrice cosmopolita italiana, a partire dalle tracce che le sue traduzioni hanno lasciato negli ultimi 60 anni, raccoglie 13 saggi critici,...
Voir tout
Ce livre est accessible aux handicaps Voir les informations d'accessibilité
Ebook téléchargement , DRM LCP 🛈 DRM Adobe 🛈
Compatible lecture en ligne (streaming)
78,91
Ajouter à ma liste d'envies
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Image Louise Reader présentation

Louise Reader

Lisez ce titre sur l'application Louise Reader.

À propos



Collection
n.c

Parution
2025-11-28

Pages
682 pages

EAN papier
9783631769591

Auteur(s) du livre


La curatrice Dagmar Reichardt, cattedratica presso la Latvian Academy of Culture di Riga/Lettonia, è autrice di ben 400 pubblicazioni. Esperta di letteratura italiana contemporanea e letterature comparate, di studi socioculturali e transculturali ha tradotto testi di Cases, Bonaviri, Pasolini, Maraini e Scego. Dal 2022 è membro di PEN Germania (Exil PEN).

Caractéristiques détaillées - droits

EAN PDF
9783631880807
Prix
78,91 €
Nombre pages copiables
136
Nombre pages imprimables
136
Taille du fichier
46080 Ko
EAN EPUB
9783631882269
Prix
78,91 €
Nombre pages copiables
136
Nombre pages imprimables
136
Taille du fichier
8376 Ko

Suggestions personnalisées